Willkommen auf deiner neuen Website.
Willkommen auf deiner neuen Website! Du kannst diese Seite bearbeiten, indem du auf den Link „Bearbeiten“ klickst. Weitere Informationen zum Anpassen deiner Website findest du unter http://learn.wordpress.com/
Neueste Beiträge
[Book]Interview with Dr Caroline Norma on her book The Japanese Comfort Women and Sexual Slavery during the China and Pacific Wars
We at Seoul Connect interviewed Dr. Caroline Norma about her latest book. We previously published a review and this interview in Korean. Caroline is an expert in the area of ‘comfort women’ (translated into English from the Japanese 慰安婦), a term used to describe women who were prostituted for specific use by Japanese soldiers between the…
[작가 인터뷰] ‘위안부’는 여자다
<‘위안부’는 여자다>의 저자 Caroline Norma와 인터뷰를 진행했다. 이해의 편리함을 위해 1부는 Jen Izaakson의 질문으로 구성했고, 2부는김태경의 질문으로 구성했다. (원어 그대로 번역 하는 것이 필요한 맥락에서는 이태릭체로 번역하였다.) 인터뷰 1부 Q1.1: 이 책에서 인용한 안드레아 드워킨의 ‘희생양 만들기’ 개념을 통해 독자로서 ‘위안부’들이 전쟁 중에 어떻게 ‘이용’되었는 지에 대하여 생각하게 되었다. (다른 전쟁에서 많이 나타나는 양상에 의하면)…
[책] ‘위안부’는 여자다
캐롤라인 노마 (지은이),유혜담 (옮긴이)열다북스2020-07-30원제 : The Japanese Comfort Women and Sexual Slavery during the China and Pacific Wars 당신이 이 책을 읽어야 하는 이유 ‘위안부’라는 단어는 한국이라는 나라 안에서 특수한 위치에 놓여있다. 보통 이 단어를 보거나 듣는 것과 동시에 집단적으로 일본에 대한 분노와 적대감을 형성하고, 소녀상과 ‘위안부 할머니’라는 단어를 연상하게 될 것이다. 또 “우리의 영원한 숙제”라는 매우…
Erhalte Benachrichtigungen über neue Inhalte direkt per E-Mail.